时间: 2025-04-28 01:54:44
他在会议上提出的观点被认为是不经之说,因为没有任何数据支持。
最后更新时间:2024-08-09 04:16:30
句子:“他在会议上提出的观点被认为是不经之说,因为没有任何数据支持。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍的真理。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子在特定情境中表达了对某人在会议中提出的观点的质疑或否定。这种表达可能出现在学术讨论、商业会议或政治辩论中,强调观点需要有实际数据或事实作为支撑。
在实际交流中,这种句子可能用于批评或反驳某人的观点,强调其缺乏可信度。使用时需要注意语气和场合,避免过于直接或冒犯。
不同句式表达:
文化意义:在许多文化中,提出观点或论点时需要有充分的证据支持,这是对知识和真理的尊重。
英文翻译:His viewpoint presented at the meeting is considered groundless, because it is not supported by any data.
日文翻译:彼が会議で提出した見解は、データがないため、根拠のないものと見なされています。
德文翻译:Seine am Meeting vorgetragenen Ansichten gelten als haltlos, weil sie von keinen Daten gestützt werden.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
2. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。
3. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
4. 【因为】 连词。表示原因或理由。
5. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
6. 【数据】 进行各种统计、计算、科学研究或技术设计等所依据的数值。
7. 【没有】 犹没收。
8. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。
9. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。