字好书

时间: 2025-04-29 01:36:48

句子

孩子们在海滩上捉影追风,玩得不亦乐乎。

意思

最后更新时间:2024-08-22 01:52:27

语法结构分析

句子:“孩子们在海滩上捉影追风,玩得不亦乐乎。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:玩
  • 宾语:无明确宾语,但通过“捉影追风”可以理解为孩子们在玩耍的活动。
  • 时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童。
  • 海滩:海边的沙滩。
  • 捉影追风:比喻追逐虚幻不实的东西,这里指孩子们在海滩上玩耍的轻松愉快。
  • :进行娱乐活动。
  • 不亦乐乎:非常快乐,非常享受。

语境理解

  • 句子描述了一群孩子在海滩上玩耍的情景,强调了他们的快乐和享受。
  • 文化背景中,海滩通常是休闲和娱乐的场所,孩子们在海滩上玩耍是常见的活动。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述孩子们在海滩上的快乐时光。
  • 使用“不亦乐乎”增加了句子的文学性和表达的深度。

书写与表达

  • 可以改写为:“孩子们在海滩上尽情玩耍,享受着无尽的乐趣。”
  • 或者:“海滩上的孩子们追逐着影子和风,玩得非常开心。”

文化与*俗

  • 海滩文化在许多地方都是重要的休闲文化,孩子们在海滩上玩耍是常见的家庭活动。
  • “捉影追风”这个成语本身蕴含了**文化中对虚幻事物的态度,但在句子中被用来形容孩子们的玩耍,增添了诗意。

英/日/德文翻译

  • 英文:The children are playing on the beach, chasing shadows and winds, having a great time.
  • 日文:子供たちは海岸で影や風を追いかけながら、とても楽しそうに遊んでいます。
  • 德文:Die Kinder spielen am Strand, jagen Schatten und Winden, sie haben eine tolle Zeit.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和情感,使用了“having a great time”来表达“不亦乐乎”。
  • 日文翻译中,“とても楽しそうに”直接表达了孩子们的快乐。
  • 德文翻译中,“sie haben eine tolle Zeit”同样传达了孩子们的快乐和享受。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述家庭度假、儿童活动或海滩文化的文章中。
  • 在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心都是表达孩子们在海滩上的快乐时光。

相关成语

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【捉影追风】 比喻说话做事没有确凿依据,随意而行

相关词

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【捉影追风】 比喻说话做事没有确凿依据,随意而行

4. 【海滩】 海边的沙滩。

相关查询

一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言偾事

最新发布

精准推荐

糗餈 臣字旁的字 郁郁累累 包含盼的成语 边镇 美轮美奂 閠字旁的字 尸字头的字 坟腴 竹字头的字 艮字旁的字 物理学 乏人 千叮万嘱 一不拗众 包含岖的词语有哪些 走山泣石

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词