时间: 2025-04-29 02:32:54
尽管现代社会强调自由恋爱,但在某些传统家庭中,媒妁之言仍然被尊重。
最后更新时间:2024-08-16 09:38:26
句子:“尽管现代社会强调自由恋爱,但在某些传统家庭中,媒妁之言仍然被尊重。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
句子反映了现代社会与传统家庭在婚姻观念上的差异。现代社会倾向于自由恋爱,而传统家庭可能更重视媒妁之言。这种差异体现了不同文化和社会背景下的价值观冲突。
句子在实际交流中可能用于讨论婚姻观念的变化或文化差异。使用时需要注意语气和语境,避免冒犯或误解。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子涉及的文化意义包括:
英文翻译:“Although modern society emphasizes free love, in some traditional families, the words of the matchmaker are still respected.”
日文翻译:「現代社会が自由恋愛を強調しているにもかかわらず、伝統的な家庭では、仲人の言葉は依然として尊重されている。」
德文翻译:“Obwohl die moderne Gesellschaft die freie Liebe betont, werden in einigen traditionellen Familien die Worte des Heiratsvermittlers immer noch respektiert.”
重点单词:
翻译解读:翻译时需要注意文化差异和词汇的准确性,确保目标语言中的表达与源语言中的含义一致。
上下文和语境分析:翻译时需要考虑上下文和语境,确保翻译的句子在目标语言中自然流畅,符合当地的表达*惯。
1. 【媒妁之言】 媒妁:说合婚姻的人。媒人的介绍。
1. 【仍然】 表示情况持续不变或恢复原状:他~保持着老红军艰苦奋斗的作风|他把信看完,~装在信封里。
2. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。
3. 【媒妁之言】 媒妁:说合婚姻的人。媒人的介绍。
4. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。
5. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。
6. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
7. 【强调】 特别着重或着重提出。
8. 【某些】 表示不止一个或一种的不定数量。
9. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
10. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。