时间: 2025-04-28 23:44:29
这家餐厅的菜品内清外浊,内部食材新鲜,但对外宣传时却夸大其词。
最后更新时间:2024-08-12 08:26:15
句子:“这家餐厅的菜品内清外浊,内部食材新鲜,但对外宣传时却夸大其词。”
主语:这家餐厅的菜品
谓语:内清外浊,内部食材新鲜,但对外宣传时却夸大其词
宾语:无明显宾语,但“内部食材”可以视为间接宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
这家餐厅:指特定的餐饮场所
菜品:餐厅提供的菜肴
内清外浊:内部(食材)清晰(新鲜),外部(宣传)混浊(夸大)
内部食材:餐厅使用的原材料
新鲜:保持原有状态,未变质
对外宣传:向外界传达信息
夸大其词:过分夸张,不真实
同义词:新鲜 - 新鲜、清新;夸大其词 - 夸张、夸大
反义词:新鲜 - 陈旧、过时;夸大其词 - 实事求是、真实
英文翻译:The dishes of this restaurant are clear inside but turbid outside; the ingredients are fresh internally, but the external promotion exaggerates.
日文翻译:このレストランの料理は内側は清潔ですが、外側は濁っています。内部の食材は新鮮ですが、外部の宣伝は誇張されています。
德文翻译:Die Gerichte dieses Restaurants sind innen klar, aber außen trüb; die Zutaten sind intern frisch, aber die externe Promotion ist übertrieben.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: