时间: 2025-04-28 02:30:47
尽管天人路隔,但我们通过书信保持联系,分享彼此的生活。
最后更新时间:2024-08-15 21:51:10
句子:“尽管天人路隔,但我们通过书信保持联系,分享彼此的生活。”
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是当前的*惯或常态。
句子表达了即使在物理或心理距离较远的情况下,人们仍然可以通过书信这种传统方式保持联系,并分享各自的生活经历。这种表达强调了书信在维系人际关系中的作用,尤其是在现代通讯技术高度发达的背景下,书信的情感价值和文化意义更加凸显。
句子在实际交流中可能用于表达对传统通讯方式的怀念,或是强调即使在困难或不便的情况下,人们依然能够通过书信保持情感联系。这种表达方式带有一定的怀旧和情感色彩,能够增强交流的深度和温度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“书信”在**传统文化中占有重要地位,是表达情感、传递信息的重要方式。即使在现代社会,书信依然被视为一种有温度和深度的交流方式,尤其是在重要的节日或纪念日,人们仍然会选择写信来表达心意。
英文翻译: "Although we are separated by great distances, we maintain contact and share our lives through letters."
日文翻译: 「たとえ遠く離れていても、手紙で連絡を取り合い、お互いの生活を共有しています。」
德文翻译: "Obwohl wir weit voneinander entfernt sind, pflegen wir Kontakt und teilen unser Leben durch Briefe."
重点单词:
翻译解读: 句子通过翻译保持了原意,强调了即使在距离遥远的情况下,书信作为一种传统通讯方式,仍然能够有效地维系人际关系和情感交流。
1. 【天人路隔】 上天和人世,无路相通。比喻亲友被隔绝,无法相会。
1. 【书信】 信➐:~往来|~格式。
2. 【分享】 和别人分着享受(欢乐、幸福、好处等)晚会中老师也~着孩子们的欢乐。
3. 【天人路隔】 上天和人世,无路相通。比喻亲友被隔绝,无法相会。
4. 【彼此】 那个和这个;双方不分~ㄧ~互助; 客套话,表示大家一样(常叠用做答话)‘您辛苦啦!’‘~~!’。
5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
6. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。
7. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。