字好书

时间: 2025-04-29 14:49:24

句子

会议室里,星星点点的意见汇聚成了一场热烈的讨论。

意思

最后更新时间:2024-08-23 16:50:02

语法结构分析

句子:“[会议室里,星星点点的意见汇聚成了一场热烈的讨论。]”

  • 主语:“星星点点的意见”
  • 谓语:“汇聚成”
  • 宾语:“一场热烈的讨论”
  • 状语:“会议室里”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 星星点点的意见:形容意见众多且分散,但最终汇聚在一起。
  • 汇聚成:表示从分散到集中的过程。
  • 热烈的讨论:形容讨论非常活跃和充满热情。

同义词扩展

  • 星星点点的意见:零散的意见、分散的看法
  • 汇聚成:集结成、凝聚成
  • 热烈的讨论:激烈的辩论、活跃的交流

语境理解

句子描述了一个会议室中,众多分散的意见逐渐集中,形成了一场充满活力的讨论。这通常发生在团队会议或研讨会中,人们积极表达自己的观点,最终形成共识或决策。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述会议或讨论的氛围。使用“星星点点的意见”和“热烈的讨论”这样的表达,可以传达出会议的积极和建设性氛围。

书写与表达

不同句式表达

  • 会议室里,众多分散的意见逐渐汇聚,形成了一场激烈的辩论。
  • 在会议室中,人们的各种看法最终凝聚成了一场活跃的交流。

文化与*俗

句子中的“星星点点的意见”可能蕴含着**文化中对星星的象征意义,如希望和梦想。同时,“热烈的讨论”也反映了集体智慧和团队合作的文化价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the conference room, scattered opinions converged into a lively discussion.

日文翻译:会議室で、あちこちの意見が集まって活発な議論になった。

德文翻译:Im Konferenzraum sammelten sich versprengte Meinungen zu einer lebendigen Diskussion.

重点单词

  • scattered opinions (英) / あちこちの意見 (日) / versprengte Meinungen (德)
  • lively discussion (英) / 活発な議論 (日) / lebendige Diskussion (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境,用“scattered opinions”和“lively discussion”准确传达了分散和活跃的含义。
  • 日文翻译中,“あちこちの意見”和“活発な議論”也很好地表达了分散和活跃的讨论。
  • 德文翻译中,“versprengte Meinungen”和“lebendige Diskussion”同样传达了分散和活跃的讨论。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述会议或讨论的文本中,强调了从个体意见到集体讨论的转变。在实际应用中,这样的句子可以用来总结会议的成果,或者描述会议的氛围和过程。

相关成语

1. 【星星点点】 ①形容多而分散。②形容少许或细碎。

相关词

1. 【一场】 表数量。犹一回,一番。

2. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

3. 【星星点点】 ①形容多而分散。②形容少许或细碎。

4. 【汇聚】 聚集。

5. 【热烈】 情绪兴奋、高涨掌声热烈|热烈的眼神|发言热烈。

6. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

相关查询

一损俱损,一荣俱荣 一损俱损,一荣俱荣 一损俱损,一荣俱荣 一损俱损,一荣俱荣 一损俱损,一荣俱荣 一损俱损,一荣俱荣 一损俱损,一荣俱荣 一损俱损,一荣俱荣 一指蔽目,不见泰山 一指蔽目,不见泰山

最新发布

精准推荐

翘辫子 幺字旁的字 廉而不刿 带河字的诗句有哪些_关于河字的经典诗句合集 时移世变 百尺竿头,更进一步 苏公笠 青耦 刺心切骨 七画繁体字大全_七画繁体字起名常用字推荐 昏头晕脑 鞫结尾的词语有哪些 日字开头的诗句大全 | 日字开头的经典诗句精选 豸字旁的字 頁字旁的字 巛字旁的字 楷书万字怎么写?万字楷书笔顺详解与书写技巧 身在曹营心在汉 卜字旁的字 林字笔画顺序详解_林字的笔顺规则

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词