时间: 2025-04-29 10:50:09
李太太在买房时,特意请了风水大师来卜宅卜邻,确保新家的风水吉利。
最后更新时间:2024-08-13 22:53:51
主语:李太太
谓语:请了
宾语:风水大师
间接宾语:来卜宅卜邻
目的状语:确保新家的风水吉利
时态:过去时(请了)
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:When buying a house, Mrs. Li特意 invited a Feng Shui master to choose the house and neighbors, ensuring the new home's Feng Shui is auspicious.
日文翻译:李さんの奥さんは家を買う時、風水の先生を特に招いて家と隣人を選び、新しい家の風水が吉利的であることを確保しました。
德文翻译:Beim Kauf eines Hauses hat Frau Li特地 einen Feng-Shui-Meister eingeladen, um das Haus und die Nachbarn auszuwählen und sicherzustellen, dass die Feng-Shui-Situation des neuen Zuhauses günstig ist.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,表达对风水的重视和对新家的期望是一致的,尽管词汇和表达方式有所不同。
上下文和语境分析:在不同的文化背景下,风水的重要性可能有所不同,但在重视风水的文化中,这个句子传达了对新家幸福和顺利的深切期望。
1. 【卜宅卜邻】 卜:占卜。迁居时不是先在住宅方面占卜吉凶,而是占卜邻居是不是可以为邻。指迁居应选择好邻居。