字好书

时间: 2025-04-29 04:20:21

句子

他们两家是世交,所以从小就指腹成亲,感情深厚。

意思

最后更新时间:2024-08-21 23:32:40

语法结构分析

句子:“他们两家是世交,所以从小就指腹成亲,感情深厚。”

  • 主语:“他们两家”
  • 谓语:“是”、“指腹成亲”、“感情深厚”
  • 宾语:“世交”
  • 状语:“从小就”

句子为陈述句,时态为一般现在时,描述的是一种状态或事实。

词汇学*

  • 世交:两家之间有长期友好关系。
  • 指腹成亲:古代的一种婚约形式,双方在孩子出生前就约定将来结为亲家。
  • 感情深厚:形容双方感情非常深。

语境理解

句子描述了两家之间的特殊关系,这种关系基于长期的友好交往和一种传统的婚约形式。这种描述在*传统文化中较为常见,反映了古代社会的一种婚姻俗。

语用学分析

这句话可能在讲述家族历史、婚姻安排或表达两家之间的亲密关系时使用。在实际交流中,这种表达方式可能带有一定的文化色彩和历史背景,需要听者有一定的文化背景知识才能完全理解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “由于他们两家是世交,自幼便有了指腹为婚的约定,彼此间的感情非常深厚。”
  • “他们两家的关系源远流长,从小就定下了指腹为婚的盟约,感情十分深厚。”

文化与*俗探讨

  • 指腹成亲:这种*俗在**古代较为常见,反映了当时社会对婚姻的重视和对家族关系的维护。
  • 世交:强调了两家之间的长期友好关系,这种关系在传统社会中被视为一种重要的社会资本。

英/日/德文翻译

  • 英文:Their families have been close friends for generations, so they were betrothed before birth and have developed a deep bond.
  • 日文:彼らの家族は長年の友人で、幼い頃から指腹で婚約しており、深い絆があります。
  • 德文:Ihre Familien sind seit Generationen befreundet, also wurden sie von Kindesbeinen an verlobt und haben eine tiefe Bindung entwickelt.

翻译解读

  • 重点单词
    • 世交:close friends for generations
    • 指腹成亲:betrothed before birth
    • 感情深厚:deep bond

上下文和语境分析

这句话可能在讲述一个家族故事、婚姻安排或表达两家之间的亲密关系时使用。在不同的文化背景下,这种表达方式可能需要额外的解释才能被完全理解。

相关成语

1. 【指腹成亲】 在怀孕时就为子女定下婚约。

相关词

1. 【世交】 上代就有交情的人或人家:朱先生是我的老~|王家跟李家是~;两代以上的交谊。

2. 【所以】 原因,情由; 可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因﹑情由; 用以,用来; 连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果; 连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因; 连词。表示因果关系。上半句用"因"或"缘",下半句用"所以"◇来发展为"因为……所以……"的句式; 可以; 所作,所为。

3. 【指腹成亲】 在怀孕时就为子女定下婚约。

相关查询

烟雾尘天 烟雾尘天 烟雾尘天 烟雾尘天 烟雾尘天 烟雾尘天 烟雾尘天 烟雾尘天 烟雾尘天 烟销灰灭

最新发布

精准推荐

买庸 斩将刈旗 弃恶 纸包不住火 甘字旁的字 气字旁的字 脐结尾的词语有哪些 子字旁的字 犬字旁的字 陶唐歌 乛字旁的字 悖谩 摇唇弄舌 一口同声 霞腾 格不相入

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词