时间: 2025-04-27 14:16:31
他夜郎自大,以为自己无所不能,结果在比赛中一败涂地。
最后更新时间:2024-08-15 17:04:55
句子:“他夜郎自大,以为自己无所不能,结果在比赛中一败涂地。”
句子是陈述句,时态为一般现在时。
同义词扩展:
句子描述了一个自以为是的人,在比赛中遭遇了惨败。这种情况在现实生活中很常见,反映了过度自信可能导致失败。
句子在实际交流中用于批评那些过于自信的人。使用时需要注意语气,避免过于直接或冒犯。
不同句式表达:
夜郎自大:源自**古代的夜郎国,传说中夜郎国的人自认为天下第一,后来用来形容人自高自大。
一败涂地:源自古代战争,形容军队被打得溃不成军,后来泛指失败得很惨。
英文翻译:He was overly confident, thinking he could do anything, but ended up being utterly defeated in the competition.
日文翻译:彼は自惚れていて、何でもできると思っていたが、結果的に試合で惨敗した。
德文翻译:Er war übermütig, dachte, er könne alles, aber endete im Wettbewerb mit einer vernichtenden Niederlage.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一败涂地】 一旦失败就肝脑涂地。形容失败到了不可收拾的地步。
2. 【以为】 认为; 作为,用作; "以之为"的省略形式。犹言让他(她)做,把它作为; 犹而为,而成。以,而,连词; 犹已为,已是。以,通"已"。
3. 【夜郎自大】 夜郎:汉代西南地区的一个小国。比喻人无知而又狂妄自大。
4. 【无所不能】 没有什么不能做的。指样样能做。
5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。