字好书

时间: 2025-04-26 20:22:28

句子

在古代,官员受赇枉法是重罪。

意思

最后更新时间:2024-08-14 04:24:30

1. 语法结构分析

句子:“在古代,官员受赇枉法是重罪。”

  • 主语:“官员受赇枉法”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“重罪”
  • 时态:一般现在时(表示普遍真理或*惯性行为)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 在古代:表示时间背景,指的是过去的某个时期。
  • 官员:政府或行政机构中的工作人员。
  • 受赇:接受贿赂。
  • 枉法:违反法律。
  • 重罪:严重的犯罪行为。

同义词扩展

  • 受赇:受贿、贪污
  • 枉法:违法、犯法
  • 重罪:重罪、严重犯罪

3. 语境理解

  • 特定情境:这句话描述了古代社会中,官员如果接受贿赂并违反法律,会被视为严重的犯罪行为。
  • 文化背景:古代**法律严格,对官员的道德和法律要求极高,受贿和枉法被视为极其严重的罪行。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在历史讨论、法律教育或道德讲座中。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但强调了法律和道德的重要性。
  • 隐含意义:强调了古代社会对官员廉洁自律的要求。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 古代官员若受赇枉法,将被视为重罪。
    • 在古代,受贿枉法的官员会面临重罪。

. 文化与

  • 文化意义:古代**强调“官清民自正”,官员的廉洁自律对社会稳定至关重要。
  • 相关成语:“清官难断家务事”、“官官相护”
  • 历史背景:古代法律体系中,对官员的道德和法律要求极高,受贿和枉法被视为极其严重的罪行。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient times, officials who accepted bribes and perverted the law were considered serious crimes.
  • 日文翻译:古代では、役人が賄賂を受け取り法を曲げることは重罪とされていた。
  • 德文翻译:In der Antike wurden Beamte, die Bestechungsgelder annahmen und das Gesetz verfälschten, als schwerwiegende Verbrechen betrachtet.

重点单词

  • 受赇:accept bribes (英), 賄賂を受け取る (日), Bestechungsgelder annehmen (德)
  • 枉法:pervert the law (英), 法を曲げる (日), das Gesetz verfälschten (德)
  • 重罪:serious crime (英), 重罪 (日), schwerwiegende Verbrechen (德)

翻译解读:这句话强调了古代社会对官员廉洁自律的要求,以及对受贿和枉法行为的严厉惩罚。

相关成语

1. 【受赇枉法】 受赇:接受贿赂;枉:歪曲,破坏。贪污受贿,违犯法纪。

相关词

1. 【受赇枉法】 受赇:接受贿赂;枉:歪曲,破坏。贪污受贿,违犯法纪。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【重罪】 重大罪行; 指死刑。

相关查询

片甲无存 片甲无存 片甲无存 片甲无存 片甲无存 片甲无存 片甲无存 片云遮顶 片云遮顶 片云遮顶

最新发布

精准推荐

口说无凭 遗患无穷 抽开头的词语有哪些 迂疏 如芒在背 廾字旁的字 阜字旁的字 闭门觅句 层次分明 枣结尾的词语有哪些 鬥字旁的字 左轮 首字旁的字 闹年成 靳贵 伤创 三结尾的成语 虫字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词