字好书

时间: 2025-04-22 09:40:02

句子

电影首映式上,人千人万,明星们的粉丝挤满了现场。

意思

最后更新时间:2024-08-10 05:45:37

语法结构分析

句子:“[电影首映式上,人千人万,明星们的粉丝挤满了现场。]”

  • 主语:“人千人万”和“明星们的粉丝”
  • 谓语:“挤满了”
  • 宾语:“现场”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 电影首映式:指电影首次公开放映的仪式,通常会有明星出席。
  • 人千人万:形容人数非常多。
  • 明星们的粉丝:指喜欢和支持明星的人群。
  • 挤满:形容空间被人群填满。
  • 现场:指**发生的地点。

语境理解

  • 句子描述了一个电影首映式的盛况,强调了明星的影响力和粉丝的热情。
  • 文化背景中,电影首映式是电影宣传的重要环节,明星的出席能够吸引大量粉丝和媒体关注。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述大型活动的参与人数和氛围。
  • 隐含意义是明星的受欢迎程度和粉丝的狂热。

书写与表达

  • 可以改写为:“在电影首映式上,无数的粉丝将现场挤得水泄不通。”
  • 或者:“电影首映式吸引了成千上万的粉丝,现场人山人海。”

文化与*俗

  • 电影首映式在娱乐文化中占有重要地位,是明星展示和宣传的重要场合。
  • 粉丝的聚集体现了现代社会对明星的崇拜和追捧。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the movie premiere, thousands of people, the stars' fans, filled the venue.
  • 日文:映画の初回上映会で、何千人もの人々、スターのファンたちが会場を埋め尽くした。
  • 德文:Bei der Filmpremiere füllten Tausende von Menschen, die Fans der Stars, das Gelände.

翻译解读

  • 英文:强调了人数之多和粉丝的热情。
  • 日文:使用了“何千人もの人々”来表达人数众多。
  • 德文:使用了“Tausende von Menschen”来表达大量的人群。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在娱乐新闻或社交媒体中,用于报道电影首映式的盛况。
  • 语境中,明星和粉丝的关系是关注的焦点,反映了现代娱乐文化的一部分。

相关成语

1. 【人千人万】 形容人多。

相关词

1. 【人千人万】 形容人多。

2. 【现场】 发生案件或事故的场所及当时的状况; 直接从事生产﹑工作﹑试验的场所。

3. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

4. 【粉丝】 用绿豆等的淀粉制成的线状的食品。

相关查询

敛容息气 敛容息气 敛容息气 敛容息气 敛容息气 敛容息气 敛容息气 敛容息气 敛容息气 敛怨求媚

最新发布

精准推荐

脱骨换胎 丿字旁的字 拔地摇山 声气相通 火烛银花 翕侯 小字头的字 龍字旁的字 包含带的成语 励精图进 宅子 鴳鴳 犬字旁的字 设端 单耳刀的字 狼艰狈蹶 包含赐的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词