字好书

时间: 2025-07-29 19:18:02

句子

在辩论赛中,她喷唾成珠,赢得了评委的一致好评。

意思

最后更新时间:2024-08-15 03:17:47

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,她喷唾成珠,赢得了评委的一致好评。”

  • 主语:她
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:好评
  • 状语:在辩论赛中
  • 插入语:喷唾成珠

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 喷唾成珠:这个成语形容说话有条理、有说服力,像珍珠一样连贯。
  • 赢得:获得,取得。
  • 一致好评:所有人都给予高度评价。

语境分析

句子描述的是在辩论赛中,某位选手表现出色,其言辞有条理且有说服力,因此获得了评委的高度评价。这个句子强调了选手的辩论技巧和最终的成果。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述某人在辩论或演讲中的出色表现,强调其言辞的连贯性和说服力。使用这样的表达可以增强对选手能力的赞扬。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她在辩论赛中表现出色,言辞如珍珠般连贯,赢得了评委的一致好评。
  • 辩论赛中,她的言辞有条理且有说服力,最终赢得了评委的高度评价。

文化与*俗

  • 喷唾成珠:这个成语源自**传统文化,用来形容说话有条理、有说服力。
  • 辩论赛:在现代社会中,辩论赛是一种常见的学术活动,用于培养学生的思辨能力和表达能力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, she spoke eloquently and convincingly, winning unanimous praise from the judges.
  • 日文翻译:ディベートコンテストで、彼女は雄弁かつ説得力のある話し方をし、審査員から一致した高い評価を得た。
  • 德文翻译:Im Debattenwettbewerb sprach sie eloquent und überzeugend und erhielt einhelliges Lob von den Richtern.

翻译解读

  • 英文:强调了“eloquently and convincingly”,即言辞的雄辩和说服力。
  • 日文:使用了“雄弁かつ説得力のある”来表达同样的意思。
  • 德文:使用了“eloquent und überzeugend”来强调言辞的雄辩和说服力。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述辩论赛或演讲比赛的报道或评论中,强调选手的出色表现和获得的正面评价。在不同的文化和社会背景中,辩论赛的重要性可能有所不同,但这个句子传达的核心信息是普遍适用的。

相关成语

1. 【喷唾成珠】 唾:唾沫。咳嗽出来的唾沫都化成了珍珠。形容博学多才出口成章

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【喷唾成珠】 唾:唾沫。咳嗽出来的唾沫都化成了珍珠。形容博学多才出口成章

3. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

4. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

不羁之才 不绝如缕 不羁之才 不绝如缕 不羁之才 不绝如缕 不绝若线 不绝若线 不绝若线 不绝若线

最新发布

精准推荐

閠字旁的字 东施效颦 闹着玩 斗筲穿窬 阜字旁的字 自作门户 愤世疾邪 皮字旁的字 宿开头的成语 递直 介雅 肤浅末学 厖开头的词语有哪些 抱诚守真 鱼字旁的字 湿开头的词语有哪些 单人旁的字 劝开头的词语有哪些 余犯

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词