时间: 2025-04-28 07:44:50
这部电影无咎无誉,既没有成为热门话题,也没有被观众诟病。
最后更新时间:2024-08-23 00:14:51
句子:“这部电影无咎无誉,既没有成为热门话题,也没有被观众诟病。”
主语:这部电影
谓语:无咎无誉,既没有成为热门话题,也没有被观众诟病
宾语:无明确宾语,谓语为状态描述
时态:一般现在时,表示当前状态
语态:主动语态
句型:陈述句
无咎无誉:表示既没有受到特别的赞扬,也没有受到特别的批评,处于中立状态。
热门话题:广泛讨论的话题,引起公众关注。
诟病:批评,指责。
同义词:无咎无誉 → 中庸之道、平淡无奇
反义词:无咎无誉 → 备受赞誉、广受批评
英文翻译:This movie is neither praised nor criticized; it hasn't become a hot topic, nor has it been blamed by the audience.
日文翻译:この映画はどちらとも言えず、ホットトピックにもならず、観客からの非難も受けていない。
德文翻译:Dieser Film ist weder gelobt noch kritisiert; er ist nicht zum heißen Thema geworden, noch wurde er von den Zuschauern getadelt.
重点单词:
翻译解读:各语言版本均准确传达了原句的中立评价,未引起过多关注或争议的含义。
1. 【无咎无誉】 咎:过失;誉:称扬、赞美。既没有错误,也没有功绩。比喻工作表现一般。