字好书

时间: 2025-04-29 05:54:56

句子

面对突如其来的问题,他好整以暇地思考解决方案,显得非常从容。

意思

最后更新时间:2024-08-16 04:11:19

语法结构分析

句子:“面对突如其来的问题,他好整以暇地思考解决方案,显得非常从容。”

  • 主语:他
  • 谓语:显得
  • 宾语:非常从容
  • 状语:面对突如其来的问题,好整以暇地思考解决方案

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 面对:动词,表示遇到或处理。
  • 突如其来:成语,形容事情突然发生。
  • 问题:名词,指需要解决的困难或疑问。
  • 好整以暇:成语,形容准备充分,从容不迫。
  • 思考:动词,表示进行思维活动。
  • 解决方案:名词,指解决问题的办法或策略。
  • 显得:动词,表示表现出某种特征或状态。
  • 非常:副词,表示程度很高。
  • 从容:形容词,形容态度镇定,不慌不忙。

语境分析

句子描述了一个人在面对突然出现的问题时,能够保持冷静,从容地思考并寻找解决方案。这种情境通常出现在需要快速反应和决策的场合,如工作、学*或生活中的紧急情况。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在压力下的冷静和应对能力。这种表达方式体现了对他人的肯定和尊重,同时也传递了一种积极应对挑战的态度。

书写与表达

  • 同义表达:尽管问题突然出现,他依然镇定自若地思考对策,表现出极大的冷静。
  • 反义表达:面对突如其来的问题,他慌乱无措,无法找到解决方案,显得十分紧张。

文化与*俗

  • 好整以暇:这个成语源自《左传·宣公十五年》,原文是“好整以暇”,形容军队整齐有序,从容不迫。在现代汉语中,这个成语常用来形容人在面对困难时的从容态度。
  • 从容:这个词汇在**文化中常被用来形容一种优雅、镇定的态度,与急躁、慌乱相对。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing an unexpected problem, he calmly considered the solution, appearing very composed.
  • 日文:突然の問題に直面しても、彼は落ち着いて解決策を考え、非常に冷静さを見せた。
  • 德文:Begegnet er einem plötzlichen Problem, erwägt er gelassen die Lösung und wirkt sehr ruhig.

翻译解读

  • 英文:句子在英文中保持了原句的结构和意义,使用“calmly”和“composed”来传达“好整以暇”和“从容”的含义。
  • 日文:日文翻译中使用了“落ち着いて”和“冷静さ”来表达原句中的“好整以暇”和“从容”。
  • 德文:德文翻译中使用了“gelassen”和“ruhig”来传达原句中的“好整以暇”和“从容”的含义。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在描述某人在工作或学*中遇到紧急情况时的应对方式。这种描述通常用于强调个人的心理素质和解决问题的能力,同时也传递了一种积极向上的价值观。

相关成语

1. 【好整以暇】 整:严整;暇:不急迫。形容既严整,又从容。也指事情虽多,仍旧从容不迫

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【从容】 镇定,不慌张从容赴难|闲雅从容; 宽绰有余(用于经济、时间等)家道从容|时间从容。

2. 【好整以暇】 整:严整;暇:不急迫。形容既严整,又从容。也指事情虽多,仍旧从容不迫

3. 【思考】 指进行分析﹑综合﹑推理﹑判断等思维活动。

4. 【显得】 表现出某种情形。

5. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

7. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

相关查询

一代楷模 一代宗匠 一代宗匠 一代宗匠 一代宗匠 一代宗匠 一代宗匠 一代宗匠 一代宗匠 一代宗匠

最新发布

精准推荐

雨字头的字 衣字旁的字 飃耀 包含笼的成语 沸沸汤汤 私字儿的字 沮力 麥字旁的字 拖人下水 款别 衣字旁的字 流血成河 王杨卢骆 离叛 神女生涯 包含猱的词语有哪些 砥名励节

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词