字好书

时间: 2025-04-23 07:12:27

句子

在寺庙里,善男信女们虔诚地祈祷,希望得到神灵的庇佑。

意思

最后更新时间:2024-08-15 02:16:01

语法结构分析

句子:“在寺庙里,善男信女们虔诚地祈祷,希望得到神灵的庇佑。”

  • 主语:善男信女们
  • 谓语:祈祷
  • 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“神灵的庇佑”
  • 状语:在寺庙里(地点状语),虔诚地(方式状语),希望(目的状语)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 善男信女:指虔诚的信徒,特别是**徒。
  • 虔诚:形容词,表示非常忠诚和尊敬。
  • 祈祷:动词,指向神灵祈求或表达敬意。
  • 庇佑:名词,指神灵的保护和祝福。

语境理解

  • 句子描述了在寺庙这一特定场所,信徒们进行祈祷的行为,表达了他们对神灵的敬仰和寻求保护的愿望。
  • 文化背景:在,寺庙是活动的重要场所,信徒们常在此进行祈祷和参拜。

语用学分析

  • 句子在实际交流中常用于描述**活动或表达对神灵的信仰。
  • 礼貌用语:使用“虔诚地”和“希望”表达了信徒们的尊敬和谦卑。

书写与表达

  • 可以改写为:“信徒们在寺庙中虔诚祈祷,渴望获得神灵的庇佑。”
  • 或者:“在寺庙的宁静中,信徒们以虔诚之心祈祷,期待神灵的守护。”

文化与*俗

  • 寺庙在文化中占有重要地位,是和精神生活的中心。
  • 成语“善男信女”常用来形容虔诚的信徒。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the temple, devout men and women pray sincerely, hoping to receive the protection of the gods.
  • 日文:寺院で、善男信女たちは心から祈り、神々の加護を受けることを願っています。
  • 德文:Im Tempel beten fromme Männer und Frauen aufrichtig, in der Hoffnung, den Schutz der Götter zu erhalten.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的**和文化内涵,使用了“devout”和“protection”来传达“虔诚”和“庇佑”的含义。
  • 日文翻译使用了“心から”和“加護”来表达“虔诚地”和“庇佑”。
  • 德文翻译中的“fromme”和“Schutz”对应“虔诚”和“庇佑”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述**活动或信仰的文本中,强调信徒们的虔诚和对神灵的依赖。
  • 在不同的文化和社会背景下,对“寺庙”和“祈祷”的理解可能有所不同,但普遍表达了人们对超自然力量的敬畏和寻求帮助的愿望。

相关成语

1. 【善男信女】 佛教用语。原指皈依佛法的男女。后泛指信仰佛教的男男女女

相关词

1. 【善男信女】 佛教用语。原指皈依佛法的男女。后泛指信仰佛教的男男女女

2. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

3. 【庇佑】 〈书〉保佑神明~。

4. 【祈祷】 也作祷告”。基督教特指向上帝(天主)和耶稣基督呼求、感谢、赞美等。天主教还包括吁请圣母马利亚以及其他圣徒向天主和基督代求。有不出声的默祷和出声的口祷;个人单独进行的私祷和集体举行的公祷等。公祷时通常由牧师或神父领祷; 伊斯兰教与礼拜相联又非礼拜的一种宗教仪式。指穆斯林为在今世、来世得到某种慰藉而向真主提出的一种祈求。可在礼拜前后举行。

5. 【神灵】 神的总称; 魂魄; 犹威灵,圣明; 神异。

相关查询

东窗事犯 东窗事发 东窗事发 东窗事发 东窗事发 东窗事发 东窗事发 东窗事发 东窗事发 东窗事发

最新发布

精准推荐

幺字旁的字 包含阿的词语有哪些 癶字旁的字 躬先士卒 疋字旁的字 吐属大方 织白守黑 重命 惊惶万状 托物 凄入肝脾 国际 包含匙的词语有哪些 谷开头的词语有哪些 胡匪 二字旁的字 巾字旁的字 开口子

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词