时间: 2025-04-29 03:42:47
这个国家长期内战,兵连祸深,经济几乎崩溃。
最后更新时间:2024-08-12 06:33:17
句子:“这个国家长期内战,兵连祸深,经济几乎崩溃。”
时态:一般现在时,表示当前或持续的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个国家因长期内战而遭受严重灾难和经济危机的情景。这种描述可能出现在新闻报道、历史书籍或政治分析中。
句子在实际交流中可能用于表达对某个国家当前状况的担忧或批评。语气可能是严肃或忧虑的。
不同句式表达:
句子中“兵连祸深”可能蕴含了文化中对战争灾难的深刻认识。这种表达方式在文学和历史叙述中常见。
英文翻译:This country has been in a prolonged civil war, with deep-rooted disasters and its economy almost collapsed.
日文翻译:この国は長期にわたる内戦に陥っており、兵連禍深く、経済はほとんど崩壊寸前です。
德文翻译:Dieses Land befindet sich in einem langanhaltenden Bürgerkrieg, mit tief verwurzelten Katastrophen und seine Wirtschaft steht kurz vor dem Zusammenbruch.
句子可能在讨论政治不稳定、经济危机或人道主义危机的上下文中出现。它强调了长期内战对国家和人民生活的深远影响。
1. 【兵连祸深】 兵:指战争。战争连年不断,灾祸持续相结。