最后更新时间:2024-08-12 20:36:43
语法结构分析
句子:“[她为了这次比赛练*了无数次,但因为一次失误,前功尽废。]”
- 主语:她
- 谓语:练*了、前功尽废
- 宾语:无数次
- 状语:为了这次比赛、因为一次失误
句子时态为过去时,表示动作发生在过去。句型为陈述句,表达了一个完整的事实。
词汇学*
- 她:代词,指代一个女性个体。
- 为了:介词,表示目的。
- 这次:指示代词,指代特定的比赛。
- 比赛:名词,指竞技活动。
- **练***:动词,指反复进行某项活动以提高技能。
- 无数次:数量词,表示次数非常多。
- 但:连词,表示转折。
- 因为:介词,表示原因。
- 一次:数量词,表示一次。
- 失误:名词,指错误或疏忽。
- 前功尽废:成语,意思是之前的努力全部白费。
语境理解
句子描述了一个女性为了参加比赛进行了大量的练*,但由于一次失误导致之前的努力都白费了。这个情境可能在体育、学术或其他竞争性活动中出现。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达对某人不幸经历的同情或遗憾。语气可能是惋惜的,表达了对结果的不满和对努力的认可。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 她为了这次比赛付出了无数次的努力,然而一次失误让她之前的努力化为乌有。
- 尽管她为了这次比赛练*了无数次,但一次失误使得她的所有努力都付诸东流。
文化与*俗
- 前功尽废:这个成语反映了**文化中对努力和结果的重视。它强调了即使付出巨大努力,一个小错误也可能导致所有努力白费。
英/日/德文翻译
- 英文:She practiced countless times for this competition, but because of one mistake, all her previous efforts were wasted.
- 日文:彼女はこの大会のために何度も練習しましたが、一つのミスで、これまでの努力が水の泡になりました。
- 德文:Sie hat unzählige Male für diesen Wettbewerb geübt, aber wegen eines Fehlers sind alle ihre bisherigen Anstrengungen vergeblich geworden.
翻译解读
- 英文:强调了练*的次数和失误的影响。
- 日文:使用了“水の泡”这个成语,与“前功尽废”有相似的含义。
- 德文:使用了“unzählige Male”和“vergeblich”来表达无数次和白费的意思。
上下文和语境分析
句子可能在讨论个人努力和意外失误的影响,强调了在竞争中保持专注和避免错误的重要性。