时间: 2025-04-26 17:12:37
这个项目的难点已经被攻克,接下来的工作易于破竹。
最后更新时间:2024-08-23 16:29:18
句子“这个项目的难点已经被攻克,接下来的工作易于破竹。”是一个复合句,包含两个分句。
这个句子通常出现在项目管理或团队合作的语境中,表达在克服了某个关键难题后,后续工作将会非常顺利。
这个句子在实际交流中用来鼓励团队成员,表明虽然之前有困难,但现在困难已经解决,接下来的工作将会顺利进行。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“易于破竹”这个成语来源于古代的军事行动,比喻战斗中势如破竹,进展迅速且不可阻挡。这个成语在文化中常用来形容事情进展顺利,没有阻碍。
英文翻译:The difficulties of this project have been overcome, and the subsequent work will be as easy as splitting bamboo.
日文翻译:このプロジェクトの難所は乗り越えられ、次の作業は竹を割るように簡単になるでしょう。
德文翻译:Die Schwierigkeiten dieses Projekts wurden überwunden, und die nachfolgenden Arbeiten werden so einfach wie das Spalten von Bambus sein.
在翻译时,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言中的成语或比喻能够传达相同的含义。
这个句子通常出现在项目进展的报告中,或者在团队会议中用来激励团队成员。它传达了一种积极的态度和对未来工作的乐观预期。