时间: 2025-06-17 01:25:26
他在摄影比赛中获得了金奖,得意忘言地分享他的摄影技巧和心得。
最后更新时间:2024-08-20 08:13:54
句子描述了一个人在摄影比赛中获得最高奖项后的行为和心情。这种情境下,“得意忘言”表达了获奖者极度兴奋和自豪的情绪,而“分享”则体现了他的慷慨和乐于助人的品质。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:He won the gold award in the photography competition and shared his photography techniques and insights with great enthusiasm, almost forgetting to speak in his excitement.
日文翻译:彼は写真コンテストで金賞を獲得し、得意になって写真の技術や感想を熱心に共有した。
德文翻译:Er gewann den Goldpreis bei einem Fotowettbewerb und teilte seine Fototechniken und Einsichten mit großer Begeisterung, fast vergaß er in seiner Freude zu sprechen.
这句话通常出现在描述个人成就的文章或报道中,强调了个人在专业领域的成功和对社会的贡献。在不同的文化背景下,对获奖后的行为和态度的解读可能会有所不同,但普遍认为分享经验和技巧是一种积极的社会行为。
1. 【得意忘言】 原意是言词是表达意思的,既然已经知道了意思,就不再需要言词。后比喻彼此心里知道,不用明说。
1. 【分享】 和别人分着享受(欢乐、幸福、好处等)晚会中老师也~着孩子们的欢乐。
2. 【得意忘言】 原意是言词是表达意思的,既然已经知道了意思,就不再需要言词。后比喻彼此心里知道,不用明说。
3. 【心得】 在工作和学习等活动中体验或领会到的知识、技术、思想认识等:学习~|~体会。
4. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。
5. 【摄影】 也作摄景”。追摄日影。极言其快骋足则能追风摄景|摄影超光一簇风; 也称照相”。利用摄影机将被摄体影像记录于感光材料的技术。先使被摄体的影像通过镜头在感光片上曝光;曝光后的感光片经冲洗加工得到呈现被摄体负像的底片;再经洗印便获得与被摄体基本一致的正像。如使用反转感光材料摄影,经冲洗加工,能直接获得正像。按色彩分,有彩色摄影和黑白摄影。
6. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
7. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。
8. 【金奖】 指一等奖;最高奖(多以金杯、金牌等为奖品)。