字好书

时间: 2025-04-28 01:07:35

句子

他们在山顶上云交雨合,仿佛进入了仙境。

意思

最后更新时间:2024-08-10 00:41:51

语法结构分析

句子:“他们在山顶上云交雨合,仿佛进入了仙境。”

  • 主语:他们
  • 谓语:进入了
  • 宾语:仙境
  • 状语:在山顶上云交雨合,仿佛

这个句子是一个陈述句,描述了一个场景,时态为一般现在时。

词汇学*

  • 他们:代词,指代前面提到的人或事物。
  • 在山顶上:介词短语,表示位置。
  • 云交雨合:成语,形容云雨交织的景象,常用来比喻景色的美丽或气氛的和谐。
  • 仿佛:副词,表示似乎、好像。
  • 进入了:动词短语,表示进入某个状态或地方。
  • 仙境:名词,指神话中神仙居住的地方,常用来形容美丽、神秘的地方。

语境理解

这个句子描述了一个在山顶上看到云雨交织的美丽景象,给人一种仿佛进入仙境的感觉。这种描述常用于文学作品中,用来增强场景的神秘和美丽。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个美丽的自然景观,或者用来比喻某种和谐、美好的状态。语气的变化可以根据上下文和说话者的情感来调整。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们在山顶上目睹了云雨交织的奇景,宛如置身仙境。
  • 山顶上的云雨交织,让他们感觉仿佛进入了仙境。

文化与*俗

  • 云交雨合:这个成语蕴含了**传统文化中对自然美景的赞美。
  • 仙境:在**文化中,仙境常与道教和神话故事相关,象征着神秘和美好。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They are on the mountaintop where clouds and rain intertwine, as if entering a fairyland.
  • 日文翻译:彼らは山頂で雲と雨が交わるのを見て、まるで仙境に入ったかのようだ。
  • 德文翻译:Sie sind auf dem Berggipfel, wo Wolken und Regen sich vermischen, als ob sie in ein Zauberland eintreten würden.

翻译解读

  • 重点单词
    • 云交雨合:clouds and rain intertwine
    • 仙境:fairyland

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述自然美景或神秘场景的文学作品中,用来增强读者的感官体验和对场景的想象。在实际交流中,可以用来分享个人经历或描述某个地方的美丽。

相关成语

1. 【云交雨合】 指相会,重逢。

相关词

1. 【云交雨合】 指相会,重逢。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【仙境】 仙人所居处;仙界。亦借喻景物极美的地方。

4. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

5. 【进入】 支进到某个范围或某个时期里:~学校|~新阶段丨;~角色。

相关查询

不着家 不着家 不着 不着 不着 不着 不着 不着 不着 不着

最新发布

精准推荐

笑容可掬 食藿悬鹑 乛字旁的字 捉奸见双,捉贼见赃,杀人见伤 包含琳的词语有哪些 八字旁的字 箸结尾的词语有哪些 辈学 比字旁的字 朝攀暮折 漫山 涕泪交集 虎字头的字 兼列 撤警 羽字旁的字 包含总的词语有哪些 银瓶素绠

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词