时间: 2025-04-28 15:23:59
面对批评,他巍然不动,坚信自己的决定是正确的。
最后更新时间:2024-08-19 15:04:41
句子:“面对批评,他巍然不动,坚信自己的决定是正确的。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个人在面对批评时保持坚定,不改变自己的决定。这种情境可能出现在工作、学术或个人生活中,表明个人对自己决策的自信和坚持。
在实际交流中,这句话可能用于表达对某人坚定立场的赞赏或批评。语气的变化会影响句子的含义,如赞赏时语气可能是肯定的,批评时语气可能是否定的。
不同句式表达:
句子中的“巍然不动”体现了文化中对坚定和不动摇品质的推崇。这种表达方式在文学和历史中常见,如“泰山崩于前而色不变”。
英文翻译:Facing criticism, he remains unmoved, firmly believing that his decision is correct.
日文翻译:批判に直面しても、彼は不動であり、自分の決断が正しいと確信している。
德文翻译:Angesichts der Kritik bleibt er unerschütterlich und ist fest davon überzeugt, dass seine Entscheidung richtig ist.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: