字好书

时间: 2025-07-29 21:11:04

句子

他在地震后帮助重建学校,分文未取,表现了极大的奉献精神。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:18:56

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:帮助重建
  • 宾语:学校
  • 状语:在地震后、分文未取
  • 定语:极大的
  • 补语:表现了极大的奉献精神

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 地震:名词,指地壳的震动。
  • 帮助:动词,提供协助。
  • 重建:动词,重新建设。
  • 学校:名词,教育机构。
  • 分文未取:成语,表示没有收取任何费用。
  • 表现:动词,展示出某种特质。
  • 极大:形容词,非常大的。
  • 奉献精神:名词,无私贡献的精神。

3. 语境理解

句子描述了一个人在地震后无私地帮助重建学校,且没有收取任何费用,体现了他的奉献精神。这种行为在社会中通常被视为高尚和值得赞扬的。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬某人的无私行为。使用这样的句子可以传达出对某人行为的肯定和尊重。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 他无私地帮助重建了地震后的学校,且未收取任何费用,展现了他的奉献精神。
    • 在地震后,他不仅帮助重建学校,还分文未取,这体现了他极大的奉献精神。

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,无私奉献和助人为乐被视为美德。
  • 相关成语:分文未取、无私奉献。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He helped rebuild the school after the earthquake, not taking a single penny, demonstrating great dedication.
  • 日文翻译:地震の後、彼は学校を再建するのを助け、一文も取らず、大きな献身精神を示しました。
  • 德文翻译:Er half nach dem Erdbeben, die Schule wieder aufzubauen, ohne einen Cent zu nehmen, und zeigte große Hingabe.

翻译解读

  • 英文:强调了“not taking a single penny”,突出了无私的特点。
  • 日文:使用了“一文も取らず”,与中文的“分文未取”相对应。
  • 德文:使用了“ohne einen Cent zu nehmen”,同样强调了无私的行为。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体**时,强调了主人公的无私行为和对社会的贡献。这种描述在任何文化背景下都是正面的,尤其是在强调社会责任和互助精神的语境中。

相关成语

1. 【分文未取】 一个钱也不要。比喻不计报酬。同“分文不取”。

相关词

1. 【分文未取】 一个钱也不要。比喻不计报酬。同“分文不取”。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

相关查询

北窗之友 北斗之尊 化驰如神 北斗之尊 北去南来 北去南来 北去南来 北去南来 北去南来 北去南来

最新发布

精准推荐

同声异俗 艸字旁的字 美人迟暮 台岳 坚瓠无窍 匸字旁的字 烽火连天 米结尾的词语有哪些 乚字旁的字 武装部队 缶字旁的字 颤栗 不容争辩 食天 金粉世家 皿字底的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词