字好书

时间: 2025-04-29 11:18:54

句子

体育赛事结束后,观众们摩肩击毂,有序离场。

意思

最后更新时间:2024-08-22 09:17:26

语法结构分析

句子:“体育赛事结束后,观众们摩肩击毂,有序离场。”

  • 主语:观众们

  • 谓语:摩肩击毂,有序离场

  • 宾语:无明显宾语,谓语描述的是主语的动作或状态。

  • 时态:一般现在时(描述一般情况)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 体育赛事:指各种体育比赛活动。
  • 结束后:表示某个**或活动完成之后。
  • 观众们:观看比赛的人群。
  • 摩肩击毂:形容人群拥挤,肩膀相摩,毂(车轮的中心部分)相击,比喻人群密集。
  • 有序离场:指观众按照一定的秩序和规则离开场地。

语境理解

  • 句子描述的是体育赛事结束后,观众们虽然拥挤但仍然保持秩序离开的情景。
  • 这种描述反映了社会秩序和文化素养,即在公共活动中保持良好的秩序是一种社会*俗和文化要求。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述或评论体育赛事的组织和管理情况。
  • “有序离场”体现了组织者的管理能力和观众的文明素养,是一种正面的评价。

书写与表达

  • 可以改写为:“比赛结束后,尽管人群拥挤,观众们依然井然有序地离开了场地。”
  • 或者:“赛事落幕,观众们在拥挤中保持秩序,有序地退场。”

文化与*俗

  • “有序离场”反映了社会对公共秩序的重视,是文明社会的一种体现。
  • 在不同的文化中,对公共秩序的要求可能有所不同,但保持秩序通常被视为一种基本的社会规范。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the sports event, the spectators left the venue in an orderly manner, despite being crowded.
  • 日文:スポーツイベントが終わった後、観客は混雑しながらも秩序立って会場を後にした。
  • 德文:Nach dem Sportereignis verließen die Zuschauer das Gelände in geordneter Weise, obwohl sie dicht gedrängt waren.

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,强调了尽管拥挤但秩序井然的情况。
  • 日文翻译同样保留了原句的意境,使用了“秩序立って”来表达“有序”。
  • 德文翻译通过“in geordneter Weise”来表达“有序”,并且用“obwohl sie dicht gedrängt waren”来强调拥挤的情况。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在报道体育赛事的文章中,用于描述赛事结束后的场景。
  • 在更广泛的语境中,这种描述可以用来强调社会秩序和文化素养的重要性。

相关成语

1. 【摩肩击毂】 肩膀和肩膀相摩,车轮和车轮相撞。形容行人车辆往来拥挤。

相关词

1. 【摩肩击毂】 肩膀和肩膀相摩,车轮和车轮相撞。形容行人车辆往来拥挤。

2. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

相关查询

百般无赖 百般无赖 百般无赖 百般无赖 百般无赖 百般无赖 百舍重茧 百舍重茧 百舍重茧 百舍重茧

最新发布

精准推荐

庆悦 电陈 款语 披省 法有定论,兵无常形 手字旁的字 月貌花容 四字头的字 爱则加诸膝,恶则坠诸渊 姻弟 黄字旁的字 革字旁的字 拥彗清道 虎字头的字 心不由意

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词