字好书

时间: 2025-04-22 01:16:26

句子

考试成绩出来后,小明发现自己竟然不及格,愧汗无地地低下了头。

意思

最后更新时间:2024-08-21 04:29:16

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:发现
  3. 宾语:自己竟然不及格
  4. 状语:考试成绩出来后
  5. 补语:愧汗无地地低下了头

句子时态为一般过去时,表示动作发生在过去。句型为陈述句,直接陈述了一个事实。

词汇学*

  1. 考试成绩:examination results
  2. 出来:come out
  3. 小明:Xiao Ming (a common name in Chinese)
  4. 发现:find out
  5. 竟然:unexpectedly *. 不及格:fail
  6. 愧汗无地:feel extremely ashamed
  7. 低下头:lower one's head

语境理解

句子描述了小明在得知考试成绩后,发现自己不及格,感到非常羞愧。这种情况在教育体系中较为常见,尤其是在重视成绩的文化背景下。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在得知不理想的成绩后的反应。使用“愧汗无地”表达了强烈的羞愧感,语气较为沉重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 考试成绩公布后,小明惊觉自己未能及格,羞愧地低下了头。
  • 小明在考试成绩揭晓时,发现自己不及格,感到无地自容,低下了头。

文化与*俗

在**文化中,考试成绩往往被视为衡量学生能力和努力的重要标准。不及格可能会引起家庭和社会的压力,因此小明的反应在一定程度上反映了这种文化背景。

英/日/德文翻译

英文翻译:After the exam results came out, Xiao Ming found out that he had unexpectedly failed and lowered his head in shame.

日文翻译:試験の結果が出た後、小明は自分が意外にも不合格だったことを知り、恥ずかしさのあまり頭を下げた。

德文翻译:Nachdem die Prüfungsergebnisse bekannt gegeben wurden, fand Xiao Ming heraus, dass er unerwartet durchgefallen war, und senkte schamvoll den Kopf.

翻译解读

在不同语言中,表达羞愧和失败的词汇和结构有所不同,但核心意义保持一致。例如,英文中的“unexpectedly failed”和日文中的“意外にも不合格”都传达了“出乎意料地不及格”的意思。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在描述学生生活、教育压力或个人成长的文本中。语境可能涉及学校、家庭或社会对成绩的期望和反应。

相关成语

1. 【愧汗无地】 愧汗:因惭愧而流汗。惭愧得无地自容

相关词

1. 【出来】 从里面到外面来; 出现;产生; 犹言出面;露面; 多数;一般; 用在动词后,表示人或物随动作由里向外; 用在动词后,表示人或物由隐蔽到显露; 用在动词后,表示动作完成或实现; 表示动作使人或物在某一方面获得某种好的能力或性能。

2. 【愧汗无地】 愧汗:因惭愧而流汗。惭愧得无地自容

相关查询

不分玉石 不分玉石 不分玉石 不分玉石 不分玉石 不分玉石 不分玉石 不分玉石 不出户,知天下 不出户,知天下

最新发布

精准推荐

闲情别致 生字旁的字 包含绽的词语有哪些 臣字旁的字 餵开头的词语有哪些 刀字旁的字 燕翼诒孙 包含崿的词语有哪些 萋菲贝锦 板僵 熟羊胛 热锅上的蚂蚁 黑字旁的字 牛字旁的字 臂鞴 鲜媚 眼乖 仙省

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词