时间: 2025-04-27 21:30:13
学术会议上,对于新的研究成果,与会者异议蜂起,讨论异常激烈。
最后更新时间:2024-08-19 23:31:43
句子:“[学术会议上,对于新的研究成果,与会者异议蜂起,讨论异常激烈。]”
主语:与会者
谓语:异议蜂起,讨论异常激烈
宾语:无明确的宾语,但可以理解为“新的研究成果”是讨论的对象。
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
学术会议:指专门讨论学术问题的会议。
新的研究成果:指最近获得的研究发现或结论。
与会者:参加会议的人。
异议蜂起:表示不同的意见或反对意见突然大量出现。
讨论异常激烈:指讨论非常热烈,可能涉及激烈的争论。
同义词:
反义词:
英文翻译:At an academic conference, participants raised numerous objections to the new research findings, leading to an exceptionally heated discussion.
日文翻译:学術会議では、新しい研究成果に対して参加者が多くの異議を唱え、討論が非常に激しくなりました。
德文翻译:Bei einer wissenschaftlichen Konferenz wurden gegen die neuen Forschungsergebnisse zahlreiche Einwände erhoben, was zu einer außerordentlich heftigen Diskussion führte.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确地传达了原文的意思,特别是在描述讨论的激烈程度和异议的数量上。
1. 【异议蜂起】 异议:不同的或反对的意见。不同的或反对的意见一下子出现很多。