时间: 2025-04-29 09:11:22
宰相肚里行舟船,形容一个人心胸宽广,能够包容各种事物。
最后更新时间:2024-08-16 16:20:11
句子:“宰相肚里行舟船,形容一个人心胸宽广,能够包容各种事物。”
这是一个陈述句,描述了一个成语的含义。时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:宽容、大度、豁达 反义词:狭隘、小气、计较
这个句子在**文化中用来形容一个人的性格特点,特别是在处理人际关系和面对不同意见时。它强调了宽容和理解的重要性。
这个成语通常在赞美某人时使用,尤其是在他们展现出宽容和理解他人的行为时。它可以用在正式或非正式的交流中,传达对他人的尊重和赞赏。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
这个成语反映了**传统文化中对领导者和智者心胸宽广的期望。它源自对历史人物的理想化描述,强调了在处理复杂社会关系时需要的大度和智慧。
英文翻译:A prime minister's stomach can sail a boat, describing a person with a broad mind that can accommodate various things.
日文翻译:宰相の腹には船が進む、ある人の心が広く、さまざまなものを受け入れることができることを形容する。
德文翻译:Ein Premierminister kann in seinem Bauch ein Schiff fahren, beschreibt einen Menschen mit einem weiten Herzen, der verschiedene Dinge aufnehmen kann.
重点单词:
翻译解读: 这个成语在不同语言中的翻译都保留了原意,即形容一个人具有极大的包容性和宽广的心胸。
上下文和语境分析: 在不同的文化背景下,这个成语的使用可能会有所不同,但核心意义——赞美一个人的宽容和大度——是普遍适用的。
1. 【宰相肚里行舟船】 宰相:丞相。指人肚量宽大,有涵养。