字好书

时间: 2025-07-27 22:30:39

句子

小明在学校被同学嘲笑,但他含羞忍耻,没有当场发火。

意思

最后更新时间:2024-08-14 19:59:34

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:被同学嘲笑、含羞忍耻、没有当场发火
  3. 宾语:(无具体宾语,“被同学嘲笑”是被动语态)
  4. 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
  5. 语态:被动语态(“被同学嘲笑”) *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小明:人名,指代一个具体的人。
  2. 在学校:表示地点,指**发生的场所。
  3. 被同学嘲笑:被动语态,表示小明遭受同学的嘲笑。
  4. 含羞忍耻:成语,表示忍受羞辱和耻辱,保持克制。
  5. 没有当场发火:表示小明没有在**发生的当时发怒。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个在学校发生的社交冲突,小明面对同学的嘲笑选择了忍耐而非反击。
  • 文化背景:在**文化中,忍耐和克制被视为美德,尤其是在面对冲突和羞辱时。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在讨论学校霸凌、个人应对策略或道德教育时被提及。
  • 礼貌用语:句子中的“含羞忍耻”和“没有当场发火”体现了礼貌和自我控制。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明在学校遭受同学的嘲笑,但他选择了忍耐,没有立即发怒。
    • 尽管在学校被同学嘲笑,小明还是忍住了怒火,没有当场发作。

文化与*俗

  • 文化意义:“含羞忍耻”反映了**传统文化中对个人修养和自我控制的重视。
  • 相关成语:“忍辱负重”、“忍气吞声”等成语都与忍耐和克制有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming was teased by his classmates at school, but he endured the humiliation without losing his temper on the spot.
  • 日文翻译:小明は学校でクラスメートにからかわれたが、恥を忍び、その場で怒らなかった。
  • 德文翻译:Xiao Ming wurde von seinen Mitschülern an der Schule verspottet, aber er ertrug die Demütigung und verlor nicht den Temperament vor Ort.

翻译解读

  • 重点单词
    • teased(英文)/ からかわれた(日文)/ verspottet(德文):嘲笑
    • endured(英文)/ 忍び(日文)/ ertrug(德文):忍受
    • humiliation(英文)/ (日文)/ Demütigung(德文):羞辱
    • without losing his temper(英文)/ その場で怒らなかった(日文)/ verlor nicht den Temperament(德文):没有发火

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在讨论学校环境、社交技巧或个人成长的文本中。
  • 语境:句子强调了小明的自我控制和应对策略,这在教育和社会心理学领域具有重要意义。

相关成语

1. 【含羞忍耻】 含、忍:忍受。指忍受羞辱。

相关词

1. 【发火】 开始燃烧:~点;子弹、炮弹的底火经撞击后火药爆发;(炉灶)生火容易生得旺:这种炉子费煤而不~;失火;(~儿);发脾气:有话好好儿说,不要~。

2. 【同学】 同师受业; 同师受业的人; 清代严禁文人结社,禁用社兄﹑盟弟等称呼,于是文人之间改称同学; 在同一个学校学习的人; 对在校学生的通称。

3. 【含羞忍耻】 含、忍:忍受。指忍受羞辱。

4. 【嘲笑】 用言辞笑话对方:自己做得对,就不要怕别人~。

5. 【学校】 专门进行教育的机构。

6. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

7. 【当场】 就在那个地方和那个时候:~出丑|~捕获|他~就把这种新的技术演示了一次。

8. 【没有】 犹没收。

相关查询

三珠 三珠 三珠 三珠 三瓜两枣 三环五扣 三瓜两枣 三环五扣 三瓜两枣 三环五扣

最新发布

精准推荐

反犬旁的字 靡靡 免开头的词语有哪些 凵字底的字 宗生族攒 頁字旁的字 辛字旁的字 心地狭窄 瞘瞘 豧豧 打矾 语不择人 青字旁的字 研几探赜 相倚为强 包含磊的成语 包含卮的词语有哪些 枌槚 包含榻的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词