字好书

时间: 2025-04-22 07:37:22

句子

这篇文章结构混乱,作者显然是东扯西拽地写出来的。

意思

最后更新时间:2024-08-09 09:58:27

1. 语法结构分析

句子:“[这篇文章结构混乱,作者显然是东扯西拽地写出来的。]”

  • 主语:“这篇文章”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“东扯西拽地写出来的”
  • 状语:“结构混乱”,“显然”

这是一个陈述句,使用了现在时态和被动语态。句子通过“是”连接主语和宾语,表达了作者对文章结构的评价。

2. 词汇学*

  • 结构混乱:指文章的组织和布局不清晰,缺乏逻辑性。
  • 作者:文章的创作者。
  • 显然:表示情况显而易见,无需多言。
  • 东扯西拽:形容写作时思路不连贯,随意拼凑。

同义词

  • 结构混乱:杂乱无章、无序、混乱
  • 东扯西拽:胡乱拼凑、随意堆砌

反义词

  • 结构混乱:条理清晰、井然有序
  • 东扯西拽:精心构思、逻辑严密

3. 语境理解

句子在批评某篇文章的写作质量,指出其结构不清晰,写作方式随意。这种评价可能出现在学术讨论、写作指导或编辑审稿等情境中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于表达对文章质量的不满。语气较为直接,可能带有一定的批评意味。在不同的交流场景中,可以使用更委婉或礼貌的表达方式,如“这篇文章可能需要进一步的结构调整”。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这篇文章的结构显得有些混乱,作者似乎是随意拼凑内容。
  • 显然,作者在写作时缺乏条理,导致文章结构混乱。

. 文化与

句子中“东扯西拽”是一个中文成语,形象地描述了写作时的随意和不连贯。这种表达方式在中文文化中常见,用于批评缺乏逻辑和条理的写作。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • This article is structurally chaotic, and it is evident that the author wrote it in a haphazard manner.

重点单词

  • structurally chaotic:结构混乱
  • evident:显然
  • haphazard manner:随意的方式

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的批评意味,使用了“structurally chaotic”和“haphazard manner”来表达文章结构的混乱和写作方式的随意。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,这种批评可能出现在学术论文评审、写作指导或编辑反馈中,用于指出文章需要改进的地方。

相关成语

1. 【东扯西拽】 谓事情互相纠缠。犹言拆东补西

相关词

1. 【东扯西拽】 谓事情互相纠缠。犹言拆东补西

2. 【显然】 副词。表示情况十分明显这场雪显然对庄稼有利|风调雨顺,今年显然又是个丰收年。

3. 【混乱】 没条理;没秩序:思想~|秩序~。

4. 【结构】 各个组成部分的搭配和排列:文章的~|语言的~|原子~;建筑物上承担重力或外力的部分的构造:砖木~|钢筋混凝土~;组织安排(文字、情节等):根据主线来~故事。

相关查询

杏花菖叶 杏花菖叶 杏花菖叶 杏花菖叶 杏花菖叶 杏花菖叶 杏花菖叶 材大难用 材大难用 材大难用

最新发布

精准推荐

草字头的字 乚字旁的字 弄玉 出浅入深 雨字头的字 包含晕的成语 遶梁 己字旁的字 不胫而走 庸言庸行 雁行 千金买笑 懑结尾的词语有哪些 纯一不杂 建瓴高屋 兀字旁的字 危言核论 县开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词