时间: 2025-06-14 16:15:28
她不仅学习成绩优异,还在文艺活动中出锋头,是个全面发展的学生。
最后更新时间:2024-08-12 14:45:28
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个在学*和文艺活动两方面都表现出色的学生,强调其全面发展的特点。这种描述常见于学校或教育机构的评价中,用以表彰学生的多方面才能。
句子在实际交流中用于赞扬和肯定某人的多方面才能,语气积极,表达了对该学生的认可和鼓励。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“出锋头”是一个中文成语,源自古代武将出战时头盔上的装饰,比喻在某个领域或场合中表现突出。这个成语体现了中文表达中喜欢用典故和比喻的特点。
英文翻译:She not only excels academically but also stands out in literary and artistic activities, being a well-rounded student.
日文翻译:彼女は学業成績が優秀であるだけでなく、文芸活動でも目立っており、多方面で発展している学生です。
德文翻译:Sie ist nicht nur akademisch hervorragend, sondern zeichnet sich auch in literarischen und künstlerischen Aktivitäten aus und ist eine vielseitig entwickelte Studentin.
在翻译过程中,需要注意保持原文的意思和语气,同时确保目标语言的表达自然流畅。例如,英文中的“well-rounded student”直接对应了中文的“全面发展的学生”。
句子通常出现在对学生的评价或介绍中,强调学生的多方面才能和全面发展。这种描述有助于展示学生的综合素质,适用于学校报告、推荐信或个人简历等场合。