字好书

时间: 2025-04-27 18:38:06

句子

春节临近,工人们归心似箭,纷纷买票回家过年。

意思

最后更新时间:2024-08-20 04:22:06

语法结构分析

句子:“春节临近,工人们归心似箭,纷纷买票回家过年。”

  • 主语:工人们

  • 谓语:归心似箭,纷纷买票回家过年

  • 宾语:无明显宾语,但“买票”可以视为动宾结构中的宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 春节:**最重要的传统节日,通常在农历新年庆祝。
  • 临近:接近,靠近。
  • 工人们:从事体力或技术劳动的人。
  • 归心似箭:形容回家的心情非常迫切,像箭一样快。
  • 纷纷:一个接一个,连续不断。
  • 买票:购买交通工具的票。
  • 回家:回到自己的家。
  • 过年:庆祝新年。

语境理解

  • 特定情境:春节即将到来,工人们因为节日而急切地想要回家与家人团聚。
  • 文化背景:春节是**最重要的传统节日,家人团聚是节日的重要组成部分。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、社交媒体或日常对话中,描述春节前工人们的普遍心情和行为。
  • 礼貌用语:无特别涉及。
  • 隐含意义:强调了工人们对家的思念和对节日的重视。

书写与表达

  • 不同句式
    • 随着春节的临近,工人们急切地想要回家,纷纷购买车票。
    • 工人们因为春节的到来而归心似箭,争相买票回家过年。

文化与*俗

  • 文化意义:春节是家人团聚的时刻,体现了**人对家庭和亲情的重视。
  • *相关俗**:春节期间,人们会进行一系列的传统活动,如贴春联、放鞭炮、吃团圆饭等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:As the Spring Festival approaches, workers are eager to return home like an arrow, and they are buying tickets to go back for the New Year.
  • 日文翻译:春節が近づくと、労働者たちは矢のように早く家に帰りたがり、次々とチケットを買って新年を迎えるために家に帰る。
  • 德文翻译:Als das Frühlingsfest naht, sind die Arbeiter äußerst eifrig, um nach Hause zurückzukehren, und sie kaufen sich die Tickets, um nach Hause zurückzukehren und das neue Jahr zu feiern.

翻译解读

  • 重点单词
    • Spring Festival (春節, Frühlingsfest)
    • workers (労働者, Arbeiter)
    • eager (切望, eifrig)
    • return home (家に帰る, nach Hause zurückkehren)
    • like an arrow (矢のように, wie ein Pfeil)
    • buying tickets (チケットを買って, Tickets kaufen)
    • New Year (新年, Neujahr)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在春节前的报道或讨论中,描述工人们为了回家过年而采取的行动。
  • 语境:强调了春节对**人来说是一个重要的家庭团聚时刻,工人们为了与家人共度这个节日而急切地想要回家。

相关成语

1. 【归心似箭】 想回家的心情象射出的箭一样快。形容回家心切。

相关词

1. 【归心似箭】 想回家的心情象射出的箭一样快。形容回家心切。

2. 【春节】 农历正月初一,是我国传统节日,也指正月初一以后的几天。

3. 【纷纷】 (言论、往下落的东西等)多而杂乱:议论~|落叶~;(许多人或事物)接二连三地:大家~提出问题。

相关查询

春去夏来 春回大地 春回大地 春回大地 春回大地 春回大地 春回大地 春回大地 春回大地 春回大地

最新发布

精准推荐

头头是道 惊风骇浪 作浪兴风 一谦四益 直直劈劈 狸结尾的词语有哪些 眠花卧柳 三点水的字 看牌 聿字旁的字 似结尾的词语有哪些 余质 白字旁的字 手字旁的字 丢心落意 示字旁的字 包含鲤的词语有哪些 包含崖的词语有哪些 惊渧

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词