字好书

时间: 2025-04-27 06:08:05

句子

在团队合作中,每个人都要揆情度理,尊重他人的意见和贡献。

意思

最后更新时间:2024-08-22 06:01:28

语法结构分析

句子:“在团队合作中,每个人都要揆情度理,尊重他人的意见和贡献。”

  • 主语:每个人
  • 谓语:要揆情度理,尊重
  • 宾语:他人的意见和贡献
  • 状语:在团队合作中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 揆情度理:根据情理来衡量和判断。
  • 尊重:重视并尊敬。
  • 意见:个人的看法或建议。
  • 贡献:对团队或项目的付出和帮助。

同义词扩展

  • 揆情度理:权衡利弊、审时度势
  • 尊重:敬重、重视
  • 意见:看法、建议
  • 贡献:付出、贡献

语境理解

句子强调在团队合作中,每个成员都应该基于情理来判断和行动,并且要尊重其他成员的意见和贡献。这体现了团队合作中的相互尊重和协作精神。

语用学分析

句子在实际交流中常用于强调团队合作中的重要原则,即尊重和协作。这种表达方式通常用于团队建设、会议讨论或团队培训等场景,旨在促进团队成员之间的和谐与合作。

书写与表达

不同句式表达

  • 在团队合作中,每个人都应尊重他人的意见和贡献,并揆情度理。
  • 尊重他人的意见和贡献,并在团队合作中揆情度理,是每个人的责任。

文化与习俗

句子体现了中华文化中重视集体主义和团队精神的特点。揆情度理这一表达也反映了中华文化中重视情理和人际关系的传统。

英/日/德文翻译

英文翻译:In teamwork, everyone should consider the situation rationally and respect others' opinions and contributions.

日文翻译:チームワークでは、みんなが状況を合理的に考え、他人の意見や貢献を尊重する必要があります。

德文翻译:In der Teamarbeit sollte jeder die Situation rational betrachten und die Meinungen und Beiträge anderer respektieren.

重点单词

  • consider the situation rationally (揆情度理)
  • respect (尊重)
  • opinions (意见)
  • contributions (贡献)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了理性思考和尊重他人的重要性。
  • 日文翻译使用了敬语表达,符合日语中尊重他人的文化特点。
  • 德文翻译同样强调了理性思考和尊重他人的原则。

上下文和语境分析

句子通常出现在团队合作的语境中,如团队会议、项目讨论或团队建设活动。它强调了团队成员之间的相互尊重和协作,是团队成功的重要基石。

相关成语

1. 【揆情度理】 揆:估量揣测;度:猜想。按照情和理估量,推测。

相关词

1. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

4. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

5. 【揆情度理】 揆:估量揣测;度:猜想。按照情和理估量,推测。

6. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。

相关查询

不容置辩 不容置辩 不容置辩 不容置辩 不容置辩 不容置辩 不容置辩 不容置辩 不容置喙 不容置喙

最新发布

精准推荐

余霞成绮 厂字头的字 鼎字旁的字 一代风骚主 咸阳宫 虓将 冤诬 进利除害 颖悟绝人 夸父追日 两点水的字 龜字旁的字 包含镖的词语有哪些 車字旁的字 顺风扯旗 婵娟 樽结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词